جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص QSZ4TXYGKJBQBBZ4V6MZEVDFG4

819a

819a P/F/W inf A 32 = 97 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
Dieser Große ist ja aber auf seine Seite gefallen, Der in Nedit ist niedergeworfen.
de
Deine Hand ist von Re ergriffen worden, dein Kopf ist von den beiden Neunheiten hochgehoben worden.
de
Siehe, er ist als Orion gekommen; siehe, Osiris ist als Orion gekommen, Herr ..., Schöner, den seine Mutter (so) nannte, Erbe, den sein Vater (so) nannte, den der Himmel empfangen, den die Unterwelt geboren hat.

820d jwr ṯw p.t ḥnꜥ S(ꜣ)ḥ 820e msi̯ ṯw P/F/W inf A 34 = 99 dwꜣ.t ḥnꜥ S(ꜣ)ḥ

de
Der Himmel empfängt dich zusammen mit Orion; die Unterwelt gebiert dich zusammen mit Orion.
de
Lebe, lebe auf den Befehl der Götter, daß du lebest.
de
Zusammen mit Orion steigst du auf der östlichen Seite des Himmels empor;
de
zusammen mit Orion steigst du auf der westlichen Seite des Himmels hinab.

822a ḫmt.nw =ṯn(j) pj P/F/W inf A 35 = 100 Spd.t wꜥb.t s.t.PL

de
Euer Dritter ist Sothis, die mit reinen Plätzen.
de
Sie ist es, die euch beide im Binsengefilde zu den schönen Wegen, die im Himmel sind, geleiten wird.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 442" (معرف النص QSZ4TXYGKJBQBBZ4V6MZEVDFG4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QSZ4TXYGKJBQBBZ4V6MZEVDFG4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)