Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TADZBT6D3VFW7HMWKCBYG6L22A
de Lobpreis deinem Ka, o Herrin der Beiden Länder, die die Beiden Länder mit ihrer Schönheit erhellt, Königsmutter, große königliche Gemahlin Teje, Herrin von zahlreichen Speisen und Nahrung.
de Sie mögen für [meinen] Ka gedeihen ... mein ... als schönes Leben, als einer, der mit Freude verbunden ist, als einer, der alles sucht, was in ... gegeben wurde ...
de Für den Ka des Vorstehers der Privatgemächer des [Königs], ...
de Lobpreis deinem Ka, o Nefer-cheperu-Re, mein Herr!
de [Mögest du] mir Gunst [gewähren], o Geliebter wie Aton, der gedeihen lässt ... ohne Unterlass.
de Lobpreis deinem Ka, o Nefer-cheperu-Re, Sonne, durch dessen Anblick man lebt, Ka des ganzen Landes ... ihre ... gehörig dir für immer.
(1) |
außen 4 jꜣ.w n kꜣ =t tꜣ nb.t-Tꜣ.DU sḥḏ-tꜣ.DU-m-nfr.PL=s ⸢m(ʾw).t-nzw⸣ ḥm.t-nzw-wr.t Tjy nb.t ḥw ꜥš.tj ḏfꜣ |
de Lobpreis deinem Ka, o Herrin der Beiden Länder, die die Beiden Länder mit ihrer Schönheit erhellt, Königsmutter, große königliche Gemahlin Teje, Herrin von zahlreichen Speisen und Nahrung. |
|
(2) |
de Sie mögen für [meinen] Ka gedeihen ... mein ... als schönes Leben, als einer, der mit Freude verbunden ist, als einer, der alles sucht, was in ... gegeben wurde ... |
||
(3) |
n kꜣ n ⸢jm.j-rʾ⸣-jp.t-[nzw] Rest der Kolumne zerstört |
de Für den Ka des Vorstehers der Privatgemächer des [Königs], ... |
|
(4) |
de Lobpreis deinem Ka, o Nefer-cheperu-Re, mein Herr! |
||
(5) |
de [Mögest du] mir Gunst [gewähren], o Geliebter wie Aton, der gedeihen lässt ... ohne Unterlass. |
||
(6) |
de Lobpreis deinem Ka, o Nefer-cheperu-Re, Sonne, durch dessen Anblick man lebt, Ka des ganzen Landes ... ihre ... gehörig dir für immer. |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sentences of text "rechter Pfosten" (Text ID TADZBT6D3VFW7HMWKCBYG6L22A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TADZBT6D3VFW7HMWKCBYG6L22A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TADZBT6D3VFW7HMWKCBYG6L22A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).