Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text W2U7UXLTIFB23MF5FTDM4FORJA
de 1 (mal) Libation, 1 (mal) Weihrauch-Feuer, 1 (mal) Festduftöl, 1 (mal) Hekenu-Öl, 1 (mal) Sefetj-Öl, 1 (mal) Nechenem-Öl, 1 (mal) Tewaut-Öl, 1 (mal) Bestes des Koniferenöls, 1 (mal) Bestes des libyschen Öls, 1 Beutel grüne Schminke, 1 Beutel schwarze Schminke, 2 (mal) ein Stoffstreifenpaar, 1 (mal) Weihrauch-Feuer, 1 (mal) Wasserspende (mit) 2 (Duft-)Kugeln, 1 Opferplatte, 2 Königsopfer im Hof, 2 Königsopfer, 1 (mal) hinsetzen, 1 (mal) Frühstücksbrot und 1 (mal) Frühstücks-Getränkekrug, 1 (mal) Wet-Brot;
de 1 (mal) Reteh-Brot, 1 Nemeset-Krug Djeseret-Bier, 2 Nemeset-Krug Bier, 1 Trageportion Brot, 1 (mal) Hauptmahlzeitsbrot und Hauptmahlzeitskrug, 1 (mal) Sut-Fleisch, 2 (mal) eine Portion Wassr, --Spatium-- Portion Natron, 2 (mal) Frühstücksbrot und Frühstückskrug, 1 (mal) Wet-Brot, 1 (mal) Reteh-Brot, 2 (mal) Hetja-Brot, 2 (mal) Neheru-Brot, 4 (mal) Depet-Gebäck, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 Stück Chenfu-Kuchen, 4 Stück Hebenenut-Brot, 4 (mal) Qemehu-Qema-Brot;
de 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, 4 (mal) Paut-Brot, 4 (mal) Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 1 (mal) Iwa-Fleisch, 1 (mal) Zechen-Fleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch, 1 (mal) Fleischstück von der Rippe, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Hau-Fleisch, 1 (mal) Fleisch der Vorderseite, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Es-Gans, 1 Taube, 1 (mal) Zif-Brot, 2 (mal) Schaut-Kuchen;
de 2 (mal) eine Portion Nepat Kuchen, 2 (mal) eine Portion Mesut-Speise, 2 (mal) eine Portion Djeseret-Bier, 2 (mal) eine Portion fermentiertes Djeseret-Bier, 2 (mal) eine Portion Chenemes-Bier, 2 (mal) eine Portion Sechepet-Bier, 2 (mal) eine Portion Pecha-Fruchtbier, 2 (mal) ein Djuju-Krug Gemolkenes, 2 (mal) eine Portion Feigen, 2 (mal) eine Portion Wein, 2 (mal) eine Portion Doppel-Abeschkrug Wein, 2 (mal) eine Portion Butischer Wein, 2 (mal) eine Portion Pelusium-Wein, 2 (mal) eine Portion Hamu-Wein, 2 (mal) eine Portion Hebenenenut-Brot, 1 (mal) eine Portion Chenfu-Kuchen, 2 (mal) eine Portion Isched-Frucht, 2 (mal) eine Portion heller Sechet-Körner, 2 (mal) ein Portion frischer Sechet-Körner;
de 2 (mal) eine Portion Emmerröstling, 2 (mal) ein Portion Kornröstling, 2 (mal) ein Portion Babat-Doppelkörner, 2 (mal) ein Portion Christusdorn-Frucht, 2 (mal) ein Portion Christusdorn-Fruchbrot, 2 (mal) ein Portion Erdmandel, 1 (mal) jede süße Sache, 1 (mal) eine Portion jeder Frischware, 1 (mal) ein Portion Heket-Opfergabe, 2 (mal) Brothälften, Bestes der Opfer-Ausschüttung: 1 (mal) Brot und 3 (mal) Bier und Pezen-Fladen, ausgelöstes Fleisch:1 (mal) Rind und 1 (mal) Geflügel, 1 (mal) Entfernen der Fußspur, 1 (mal) Eintreten in das Inneren, 1 (mal) Umleiten des Opfers, Wasser auf die Hand, 1 (mal) eine Libation, 1 (mal) Weihrauch-Feuer.
(1) |
1.1 z(ꜣ)ṯ 1 1.2 snṯr 〈〈s〉〉(ḏ).t 1 1.3 sṯi̯-ḥ(ꜣ)b 1 1.4 ḥkn.w 1 1.5 sfṯ 1 1.6 nẖnm 1 1.7 twꜣ.wt 1 1.8 ḥꜣ.tt n.j.t ꜥš 1 1.9 〈〈ḥꜣ.tt〉〉 〈〈n.j.t〉〉 ṯḥn.w 1 1.10 ꜥrf wꜣḏ 1 1.11 〈〈ꜥrf〉〉 msdm.t 1 1.12 wnḫ.w(j) 2 1.13 snṯr 〈〈s〉〉(ḏ).t 1 1.14 qbḥ.w ṯꜣ.wj 1 1.15 ḫꜣ(w).t 1 1.16 ḥtp-nswt jm.j wsḫ.t 2 1.17 〈〈ḥtp-nswt〉〉 2 1.18 ḥ(m)si̯ 1 1.19 tʾ ḏwj.w n.j jꜥ.w-rʾ 1 1 1.20 tʾ-wt 1 |
de 1 (mal) Libation, 1 (mal) Weihrauch-Feuer, 1 (mal) Festduftöl, 1 (mal) Hekenu-Öl, 1 (mal) Sefetj-Öl, 1 (mal) Nechenem-Öl, 1 (mal) Tewaut-Öl, 1 (mal) Bestes des Koniferenöls, 1 (mal) Bestes des libyschen Öls, 1 Beutel grüne Schminke, 1 Beutel schwarze Schminke, 2 (mal) ein Stoffstreifenpaar, 1 (mal) Weihrauch-Feuer, 1 (mal) Wasserspende (mit) 2 (Duft-)Kugeln, 1 Opferplatte, 2 Königsopfer im Hof, 2 Königsopfer, 1 (mal) hinsetzen, 1 (mal) Frühstücksbrot und 1 (mal) Frühstücks-Getränkekrug, 1 (mal) Wet-Brot; |
|
(2) |
2.1 tʾ-rtḥ 1 2.2 nms.t n.j.t ḏsr.t 1 2.3 nms.t n.j.t ḥ(n)q.t 2 2.4 tʾ ꜥ n.j fꜣi̯.t 1 2.5 tʾ ḏwj.w n.j šb.w 1 2.6 sw.t 1 2.7 mw ꜥ 2 2.8 bd ꜥ Spatium 2.9 tʾ ḏwj.w n.j jꜥ.w-rʾ 2 2.10 tʾ-wt 1 2.11 tʾ-rtḥ 1 2.12 ḥṯ(ꜣ) 2 2.13 nḥr.w 2 2.14 dp.t 4 2.15 pz(n) 4 2.16 šns 4 2.17 tʾ-jm.j-tꜣ 4 2.18 ḫnf.w ꜥ 4 2.19 ḥbnn.wt ꜥ 4 2.20 q(m)ḥ.w-q(mꜣ) 4 |
de 1 (mal) Reteh-Brot, 1 Nemeset-Krug Djeseret-Bier, 2 Nemeset-Krug Bier, 1 Trageportion Brot, 1 (mal) Hauptmahlzeitsbrot und Hauptmahlzeitskrug, 1 (mal) Sut-Fleisch, 2 (mal) eine Portion Wassr, --Spatium-- Portion Natron, 2 (mal) Frühstücksbrot und Frühstückskrug, 1 (mal) Wet-Brot, 1 (mal) Reteh-Brot, 2 (mal) Hetja-Brot, 2 (mal) Neheru-Brot, 4 (mal) Depet-Gebäck, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 Stück Chenfu-Kuchen, 4 Stück Hebenenut-Brot, 4 (mal) Qemehu-Qema-Brot; |
|
(3) |
de 4 (mal) Idat-Brot hinter dir, 4 (mal) Paut-Brot, 4 (mal) Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 1 (mal) Iwa-Fleisch, 1 (mal) Zechen-Fleisch, 1 (mal) Sut-Fleisch, 1 (mal) Fleischstück von der Rippe, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Hau-Fleisch, 1 (mal) Fleisch der Vorderseite, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Es-Gans, 1 Taube, 1 (mal) Zif-Brot, 2 (mal) Schaut-Kuchen; |
||
(4) |
4.1 npꜣ.t ꜥ 2 4.2 mz(w).t ꜥ 2 4.3 ḏsr.t ꜥ 2 4.4 ḏsr.t jꜣ.tt ꜥ 2 4.5 ḥ(n)q.t ꜥ 2 4.6 ḥ(n)q.t ḫnms ꜥ 2 4.7 sḫp.t ꜥ 2 4.8 pḫꜣ ꜥ 2 4.9 ḏwj.w sšr 2 4.10 dꜣb ꜥ 2 4.11 jrp ꜥ 2 4.12 〈〈jrp〉〉 ꜥbš.wj 2 4.13 jrp (j)m.t(j) ꜥ 2 4.14 〈〈jrp〉〉 (s)nw ꜥ 2 4.15 〈〈jrp〉〉 ḥꜣm(.wj) ꜥ 2 4.16 ḥ(b)nn.wt ꜥ 2 4.17 ḫnf.w ꜥ 1 4.18 jšd ꜥ 2 4.19 sẖ.t ḥḏ.t ꜥ 2 4.20 sẖ.t wꜣḏ.t ꜥ 2 |
de 2 (mal) eine Portion Nepat Kuchen, 2 (mal) eine Portion Mesut-Speise, 2 (mal) eine Portion Djeseret-Bier, 2 (mal) eine Portion fermentiertes Djeseret-Bier, 2 (mal) eine Portion Chenemes-Bier, 2 (mal) eine Portion Sechepet-Bier, 2 (mal) eine Portion Pecha-Fruchtbier, 2 (mal) ein Djuju-Krug Gemolkenes, 2 (mal) eine Portion Feigen, 2 (mal) eine Portion Wein, 2 (mal) eine Portion Doppel-Abeschkrug Wein, 2 (mal) eine Portion Butischer Wein, 2 (mal) eine Portion Pelusium-Wein, 2 (mal) eine Portion Hamu-Wein, 2 (mal) eine Portion Hebenenenut-Brot, 1 (mal) eine Portion Chenfu-Kuchen, 2 (mal) eine Portion Isched-Frucht, 2 (mal) eine Portion heller Sechet-Körner, 2 (mal) ein Portion frischer Sechet-Körner; |
|
(5) |
5.1 ꜥg.t zw.t ꜥ 2 5.2 〈〈ꜥg.t〉〉 jt ꜥ 2 5.3 bꜣbꜣ.t.w(j) ꜥ 2 5.4 nbs ꜥ 2 5.5 tʾ-nbs ꜥ 2 5.6 wꜥḥ ꜥ 2 5.7 (j)ḫ.t nb(.t) bnj.t 1 5.8 rnp.(w)t nb.t ꜥ 1 5.9 ḥnk.t ꜥ 1 5.10 gs.w 2 5.11-12 ḥꜣ.t wdḥ tʾ 1 ḥnq.t pzn 3 5.13-14 stp.t jḥ 1 ꜣpd 1 5.15 jni̯.t rd 1 5.16 ꜥq r ẖnw 1 5.17 wḏb (j)ḫ.t 1 5.18 mw ḥr ꜥ 5.19 z(ꜣ)ṯ 1 5.20 snṯr (sḏ).t 1 |
de 2 (mal) eine Portion Emmerröstling, 2 (mal) ein Portion Kornröstling, 2 (mal) ein Portion Babat-Doppelkörner, 2 (mal) ein Portion Christusdorn-Frucht, 2 (mal) ein Portion Christusdorn-Fruchbrot, 2 (mal) ein Portion Erdmandel, 1 (mal) jede süße Sache, 1 (mal) eine Portion jeder Frischware, 1 (mal) ein Portion Heket-Opfergabe, 2 (mal) Brothälften, Bestes der Opfer-Ausschüttung: 1 (mal) Brot und 3 (mal) Bier und Pezen-Fladen, ausgelöstes Fleisch:1 (mal) Rind und 1 (mal) Geflügel, 1 (mal) Entfernen der Fußspur, 1 (mal) Eintreten in das Inneren, 1 (mal) Umleiten des Opfers, Wasser auf die Hand, 1 (mal) eine Libation, 1 (mal) Weihrauch-Feuer. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Opferliste" (Text ID W2U7UXLTIFB23MF5FTDM4FORJA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W2U7UXLTIFB23MF5FTDM4FORJA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/W2U7UXLTIFB23MF5FTDM4FORJA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).