Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5DL6JG4FUFBGLORCT465VSKWUM
de der Herr der Stärke, während er die Wereret-Krone empfängt,
de dem das Erbe seines Vaters gegeben wurde.
de Eines jeden Gottes Herz ist erfreut.
de Die Götterneunheit freut sich.
de Oh wie mächtig ist Min auf seiner Treppe, nachdem er die Feinde seines Vaters gefällt hat.
de Isis ist die Herrin der Macht.
de Osiris, er empfängt die Freude.
de Oh, Herr der Furchtbarkeit, der den Aker bändigt,
de der sein Gemetzel unter seinen Feinden anrichtet,
de Mögest du mir geben Verklärung im Himmel, Macht auf Erden und Rechtfertigung in der Nekropole, das Herauskommen zur Stimme am Tage des Senet-Festes, Brot, Bier, Rinder und Geflügel ebenso für jeden Tag, Versorgtheit im Gefolge des Sokar, des Herrn des Begräbnisses, gegenüber (oder: mehr als) den Vorvätern, Rechtfertigung in der Halle des Geb.
(11) |
de der Herr der Stärke, während er die Wereret-Krone empfängt, |
||
(12) |
de dem das Erbe seines Vaters gegeben wurde. |
||
(13) |
de Eines jeden Gottes Herz ist erfreut. |
||
(14) |
de Die Götterneunheit freut sich. |
||
(15) |
de Oh wie mächtig ist Min auf seiner Treppe, nachdem er die Feinde seines Vaters gefällt hat. |
||
(16) |
de Isis ist die Herrin der Macht. |
||
(17) |
de Osiris, er empfängt die Freude. |
||
(18) |
de Oh, Herr der Furchtbarkeit, der den Aker bändigt, |
||
(19) |
de der sein Gemetzel unter seinen Feinden anrichtet, |
||
(20) |
de Mögest du mir geben Verklärung im Himmel, Macht auf Erden und Rechtfertigung in der Nekropole, das Herauskommen zur Stimme am Tage des Senet-Festes, Brot, Bier, Rinder und Geflügel ebenso für jeden Tag, Versorgtheit im Gefolge des Sokar, des Herrn des Begräbnisses, gegenüber (oder: mehr als) den Vorvätern, Rechtfertigung in der Halle des Geb. |
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Stele des Wernebkemui (Kairo CG 20089)" (Text ID 5DL6JG4FUFBGLORCT465VSKWUM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5DL6JG4FUFBGLORCT465VSKWUM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5DL6JG4FUFBGLORCT465VSKWUM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).