Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text HQOYN6JSHFDHXJ7PLWVW3LDMQ4

hochrechteckige Stele mit Textfeld oben (A) und Bildfeld unten (B)

hochrechteckige Stele mit Textfeld oben (A) und Bildfeld unten (B)

Textfeld (A) erste 3 Zeilen horizontal

Textfeld (A) erste 3 Zeilen horizontal A.1 rnp.t-zp 17 ḫr ḥm n(.j) Ḥr.w ꜥnḫ-msw.t nṯr-nfr Ḫpr-kꜣ-Rꜥ ꜥnḫ ḏ.t

en
Year 17 under the Majesty of Horus Ankh-mesut, the good god 𓍹Kheper-ka-Ra𓍺, who lives for ever.
en
My Majesty has given this stone to you as an offering which the king gives so that Osiris, the great god, lord of Abydos, may give an invocation offering of bulls and fowl, alabaster and clothes, and all good and pure things from which the god lives, to the ka of the praised overseer of the house, Montu-weser, born of Ab-kau, who says:
ab hier alles in Kolumnen

ab hier alles in Kolumnen A.4 jnk mꜣ.w r jnd qrs.w m(w)t.y ḏḏ ḫ.t.PL n n.tj n(.j) snw

en
I am one who cared for the sick (?), who buried the dead, who gave things to the one who was poor.
en
I am second to the strong one in the royal palace, a messenger of an energetic character.
en
I was an overseer of the Double granary at the count of northern barley.
en
I was an overseer of over a thousand people.
en
I was an overseer of large cattle, an overseer of small cattle, an overseer of donkeys, an overseer of sheep, an overseer of pigs,
en
I delivered clothing to the treasury,
en
the accounting being in my charge in the royal palace, and I was acclaimed and thanked (lit: there was acclaim for me and there was thanking for me).
Text path(s):

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Stele des Montu-user (MMA 12.184)" (Text ID HQOYN6JSHFDHXJ7PLWVW3LDMQ4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/HQOYN6JSHFDHXJ7PLWVW3LDMQ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)