Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LQORSDNAEVCA3DTIJRZ23Z72Z4
en Year 33 under the majesty of 𓍹Kheperkare𓍺 (= Sesostris I), who lives for ever.
en An offering which the king gives (and) Osiris, lord of Busiris, foremost of the Westerners, great god, lord of Abydos,
en an offering which the king gives (and) Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land:
en may they give an invocation offering (of) bread and beer, of a thousand of bulls and fowl to the dignified scribe of the cadaster, the overseer of the fields in the Thinite nome of Southern Egypt - south to the Tentyrite nome, north to the Panopolite nome -, (called) Imsu.
en The father of the father of my father has served as scribe of the watered fields of Abydos in the Thinite nome since the time of Horus Wahankh, King of Upper and Lower Egypt, son of Re, Antef.
en I have now come to this tomb at the Terrace of the Noble God, (at) the ground great of fame,
en so that I may see Wepwawet in all his feasts, in all his strides, because I am one beloved of his lord, one capable in his office.
en An offering which the king gives (and) Osiris, lord of Busiris, the great god, lord of Abydos: an invocation offering (of) bread and beer, a thousand of bulls and fowl for the dignified scribe of the cadaster and overseer of the fields of the Thinite nome in Southern Egypt, Imeni.
en An offering which the king gives (and) Anubis who is upon his mountain: may he give an invocation offering (of) bread and beer, a thousand of bulls and fowl to the dignified scribe of the fields Ameny.
(1) |
oben abgerundete Stele mit einem Textfeld (A) und fünf Bildregistern (B-F) |
oben abgerundete Stele mit einem Textfeld (A) und fünf Bildregistern (B-F) |
|
(2) |
en Year 33 under the majesty of 𓍹Kheperkare𓍺 (= Sesostris I), who lives for ever. |
||
(3) |
en An offering which the king gives (and) Osiris, lord of Busiris, foremost of the Westerners, great god, lord of Abydos, |
||
(4) |
en an offering which the king gives (and) Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land: |
||
(5) |
en may they give an invocation offering (of) bread and beer, of a thousand of bulls and fowl to the dignified scribe of the cadaster, the overseer of the fields in the Thinite nome of Southern Egypt - south to the Tentyrite nome, north to the Panopolite nome -, (called) Imsu. |
||
(6) |
en The father of the father of my father has served as scribe of the watered fields of Abydos in the Thinite nome since the time of Horus Wahankh, King of Upper and Lower Egypt, son of Re, Antef. |
||
(7) |
en I have now come to this tomb at the Terrace of the Noble God, (at) the ground great of fame, |
||
(8) |
en so that I may see Wepwawet in all his feasts, in all his strides, because I am one beloved of his lord, one capable in his office. |
||
(9) |
en An offering which the king gives (and) Osiris, lord of Busiris, the great god, lord of Abydos: an invocation offering (of) bread and beer, a thousand of bulls and fowl for the dignified scribe of the cadaster and overseer of the fields of the Thinite nome in Southern Egypt, Imeni. |
||
(10) |
en An offering which the king gives (and) Anubis who is upon his mountain: may he give an invocation offering (of) bread and beer, a thousand of bulls and fowl to the dignified scribe of the fields Ameny. |
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentences of text "Stele des Antefiqer (Leiden V 3 = AP 7)" (Text ID LQORSDNAEVCA3DTIJRZ23Z72Z4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LQORSDNAEVCA3DTIJRZ23Z72Z4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LQORSDNAEVCA3DTIJRZ23Z72Z4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).