Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QOHIBRP3PVANTKPGWEGO5TDH3E
de Der Wedelträger zur rechten Seite des Köni, Schreiber des Königs, Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt) und Wesir Chaii sagt 〈zum〉 Großen der Truppe Neb-neferu wie folgt: Man bringe dieses Schreiben zu dir mit dem Wortlaut: Richte deine Aufmerksamkeit verstärkt auf das Erledigen jedes Auftrages in dem Palast des Pharao, l.h.g., in welchem du in ordentlicher Position bist.
de Laß nicht zu, daß man dich tadelt.
de Und du sollst das Einkommen der Truppe prüfen, die im Schatzhaus des Pharao, l.h.g. ist.
de Verhindere, daß irgendeine Sache davon verzögert wird, denn der Inspektor, welcher im Schatzhaus des Pharao von der Königsnekropole ist, hat mir wegen eurem Einkommen folgendes geschrieben: Laß es zu ihnen senden.
de Danach werde ich stromab dorthin fahren, wo Man (=der Pharao) ist und ich informiere den Pharao über unseren Bedarf.
de Siehe, ich werde veranlassen, daß der große Schreiber Paser mit dem Auftrag nach Theben kommt.
de Wenn er zu euch zu der Festung des ... gekommen ist, dann geht für ihn/mit ihm dorthin und dann sollt ihr ihn zu uns bezüglich euren Befindens ausschicken.
(1) |
de Der Wedelträger zur rechten Seite des Köni, Schreiber des Königs, Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt) und Wesir Chaii sagt 〈zum〉 Großen der Truppe Neb-neferu wie folgt: Man bringe dieses Schreiben zu dir mit dem Wortlaut: Richte deine Aufmerksamkeit verstärkt auf das Erledigen jedes Auftrages in dem Palast des Pharao, l.h.g., in welchem du in ordentlicher Position bist. |
||
(2) |
de Laß nicht zu, daß man dich tadelt. |
||
(3) |
de Und du sollst das Einkommen der Truppe prüfen, die im Schatzhaus des Pharao, l.h.g. ist. |
||
(4) |
de Verhindere, daß irgendeine Sache davon verzögert wird, denn der Inspektor, welcher im Schatzhaus des Pharao von der Königsnekropole ist, hat mir wegen eurem Einkommen folgendes geschrieben: Laß es zu ihnen senden. |
||
(5) |
de Danach werde ich stromab dorthin fahren, wo Man (=der Pharao) ist und ich informiere den Pharao über unseren Bedarf. |
||
(6) |
de Siehe, ich werde veranlassen, daß der große Schreiber Paser mit dem Auftrag nach Theben kommt. |
||
(7) |
de Wenn er zu euch zu der Festung des ... gekommen ist, dann geht für ihn/mit ihm dorthin und dann sollt ihr ihn zu uns bezüglich euren Befindens ausschicken. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Wesirs Chay an Neb-nefer" (Text ID QOHIBRP3PVANTKPGWEGO5TDH3E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QOHIBRP3PVANTKPGWEGO5TDH3E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QOHIBRP3PVANTKPGWEGO5TDH3E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).