Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text QZCOZWR7YVAGNLPTMZIMHL6TYQ





    95
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de sich freuen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

    verb_3-lit
    de herrschen, Herrschaft antreten

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de ausdehnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Grenze

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

de "Dieses Land (Ägypten) kann sich freuen, dessen Herrschaft er angetreten hat, [(denn) ein Ausdehner] seiner [Grenzen] ist er!"





    96
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de erobern

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de beabsichtigen, planen

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gegen (Personen/Länder)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de nördlich

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl

de "Er wird [die südlichen Länder] erobern, (aber) er wird keine Absichten hegen [gegen] die nördlichen Fremdländer!"





    97
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-ant-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schlagen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Asiaten

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de niedertreten

    Inf
    V\inf




    98
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Nomaden ("Sandläufer")

    (unspecified)
    N.m:sg

de "(Aber auch) um ⸢die Asiaten⸣ zu [schlagen] (und) die Beduinen niederzutreten, wurde er erschaffen!"


    verb_3-lit
    de (aus)senden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m




    99
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-inf
    de suchen, trachten nach etw.

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    verb_2-lit
    de Illoyalität (?)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Sende zu [ihm], laß ihn deinen Namen erfahren, [sinne (aber) nicht auf] Abfall ("Trennung") von [seiner] Majestät!"


    verb_3-inf
    de machen, tun

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg




    100
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de machen, tun

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 2. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de machen, tun

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de machen, tun

    Neg.compl.unmarked
    V\advz




    101
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de sein

    Verbal.adj.=3sgf
    V:ptcp.post-f.sg

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de "[Tue für ihn alles?], (damit) er für dich [das] tut, [was sein Vater getan hat], (denn) er wird gewiß Gutes tun dem [Fremdlande, das] ihm loyal ("auf seinem Wasser") sein wird!"





    102
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.jn.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-cnsv:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    place_name
    de Ägypten (das schwarze Land)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de gut sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    particle
    de weil

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m




    103
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

de [Da sagte er mir gegenüber: "So geht es Ägypten (ja) gut, (und) Dir geht es] ⸢gut⸣, weil Du [bei mir bist]!"





    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV




    104
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 2. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -2sg.m

de "Bleib Du (also) hier [bei mir], [Gutes tue ich Dir]!"


    verb_irr
    de setzen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Vorderteil, Spitze

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    105
     
     

     
     




    Zeilen 105 bis 106 verloren
     
     

     
     


    Spuren in Zl. 106

    Spuren in Zl. 106
     
     

     
     

de [Er setzte mich] ⸢an die Spitze⸣ [seines] ⸢Stammes⸣, . . ..





    107
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de auswählen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg




    108
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-gem
    de sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf, an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Grenze

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg

de Aus dem Erlesensten, [das er besaß an seiner Grenze] zu einem anderen Fremdlande, [ließ er mich aus] seinem [Fremdlande für mich auswählen]!


    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ




    109
     
     

     
     

    place_name
    de Iaa (in Syrien/Palästina)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de es gibt nicht

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein [gutes] Land ist es, Jaa [ist sein Name], 〈es gibt nicht Seinesgleichen auf Erden〉.

  (81)

de "Dieses Land (Ägypten) kann sich freuen, dessen Herrschaft er angetreten hat, [(denn) ein Ausdehner] seiner [Grenzen] ist er!"

  (82)

de "Er wird [die südlichen Länder] erobern, (aber) er wird keine Absichten hegen [gegen] die nördlichen Fremdländer!"

  (83)

de "(Aber auch) um ⸢die Asiaten⸣ zu [schlagen] (und) die Beduinen niederzutreten, wurde er erschaffen!"

  (84)

de "Sende zu [ihm], laß ihn deinen Namen erfahren, [sinne (aber) nicht auf] Abfall ("Trennung") von [seiner] Majestät!"

  (85)

de "[Tue für ihn alles?], (damit) er für dich [das] tut, [was sein Vater getan hat], (denn) er wird gewiß Gutes tun dem [Fremdlande, das] ihm loyal ("auf seinem Wasser") sein wird!"

  (86)

de [Da sagte er mir gegenüber: "So geht es Ägypten (ja) gut, (und) Dir geht es] ⸢gut⸣, weil Du [bei mir bist]!"

  (87)

de "Bleib Du (also) hier [bei mir], [Gutes tue ich Dir]!"

  (88)

Spuren in Zl. 106

[rdi̯.n] =[f] [wj] ⸢m⸣ ⸢ḥꜣ.t⸣ ⸢wḥy.t⸣ =[f] 105 Zeilen 105 bis 106 verloren Spuren in Zl. 106

de [Er setzte mich] ⸢an die Spitze⸣ [seines] ⸢Stammes⸣, . . ..

  (89)

de Aus dem Erlesensten, [das er besaß an seiner Grenze] zu einem anderen Fremdlande, [ließ er mich aus] seinem [Fremdlande für mich auswählen]!

  (90)

de Ein [gutes] Land ist es, Jaa [ist sein Name], 〈es gibt nicht Seinesgleichen auf Erden〉.

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Sinuhe" (Text ID QZCOZWR7YVAGNLPTMZIMHL6TYQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QZCOZWR7YVAGNLPTMZIMHL6TYQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QZCOZWR7YVAGNLPTMZIMHL6TYQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)