Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE


    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    KÄT 116.3

    KÄT 116.3
     
     

     
     

    verb
    de etwas haben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de starker Stier

    (unspecified)
    ROYLN

de Ich will dir sagen lassen:
"Der Horus, Starker Stier, verfügt über einen königlichen Schreiber."



    KÄT 116.4

    KÄT 116.4
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de beauftragen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de fertigen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Kasten (für Kleider, Schriftstücke)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de legen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Brief

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    16.4
     
     

     
     

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Du sollst Leute damit beauftragen, Kiste〈n〉 anzufertigen, um Briefe in sie hineinzulegen.



    KÄT 116.5

    KÄT 116.5
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de (Briefe) schicken

    (problematic)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de heimlich tun (?)

    Inf
    V\inf

de Ich pflegte (?) dir heimlich (?) (Briefe) zu schicken (oder: ich hätte (?) dir heimlich (?) (Briefe) geschickt).



    KÄT 117.1

    KÄT 117.1
     
     

     
     

    particle
    de siehe! (unveränderlich)

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de suchen; holen; begehren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de (Denn/aber) siehe, du bist derjenige, der sie/es sich ausgesucht/verlangt hat.


    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Hand

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Finger

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    16.5
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de tranchieren

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    KÄT 117.2

    KÄT 117.2
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de jeder (vor Zeitausdruck)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du hast dafür gesorgt, daß 〈meine〉 Arme/Hände und meine Finger zerschunden (?) sind,
wie ein (Opfer)stier beim Fest (in Stücke geschnitten ist) an jedem Fest der (?) Ewigkeit (?).



    KÄT 117.3

    KÄT 117.3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-inf
    de leer machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Magazin

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    16.6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de füllen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sand

    (unspecified)
    N.m:sg


    KÄT 117.4

    KÄT 117.4
     
     

     
     

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de holen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Roter Berg (Gebel el-Ahmar)

    (unspecified)
    TOPN

de Man hat zu dir gesagt:
"Leere das mit Sand vollgeladene Magazin unter der Statue deines Herrn LHG, das aus Gebel el-Ahmar geholt/gebracht ist."



    KÄT 117.5

    KÄT 117.5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de betragen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_2-lit
    de (sich) ausstrecken

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    16.7
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Breite (als Maßangabe)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    KÄT 118.1

    KÄT 118.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de sandgefüllte Kammer(?)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_2-lit
    de fassen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de füllen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Ufer; Uferbank

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie (die Statue) beträgt 30 Ellen (in der Länge/Höhe), ausgestreckt auf dem Boden, mit einer Breite (von) 20 Ellen,
so daß (?) 〈sie〉 an 100 (?) šmm.t-Kammern/Gängen(?), die mit Flußufersand gefüllt sind, vorbeigeht (?).



    KÄT 118.2

    KÄT 118.2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    16.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zelle oder Mauer (?)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de sandgefüllte Kammer(?)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Breite (als Maßangabe)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Die Zellen/Mauern(?) [seiner/ihrer] šmm.t-Kammern/Gänge(?) haben eine Breite von ...?... Ellen.



    KÄT 118.3

    KÄT 118.3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    3pl

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Höhe

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    adverb
    de insgesamt

    (unspecified)
    ADV

de Sie haben eine Höhe von 50 Ellen insgesamt.


    substantive_masc
    de Ablaufventil (?)

    (unspecified)
    N.m:sg




    17.1
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Verkleidung (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ablaufventile(?) befinden sich in ihren Verkleidungen(?).

  (291)

de Ich will dir sagen lassen:
"Der Horus, Starker Stier, verfügt über einen königlichen Schreiber."

  (292)

de Du sollst Leute damit beauftragen, Kiste〈n〉 anzufertigen, um Briefe in sie hineinzulegen.

  (293)

KÄT 116.5

de Ich pflegte (?) dir heimlich (?) (Briefe) zu schicken (oder: ich hätte (?) dir heimlich (?) (Briefe) geschickt).

  (294)

KÄT 117.1

de (Denn/aber) siehe, du bist derjenige, der sie/es sich ausgesucht/verlangt hat.

  (295)

de Du hast dafür gesorgt, daß 〈meine〉 Arme/Hände und meine Finger zerschunden (?) sind,
wie ein (Opfer)stier beim Fest (in Stücke geschnitten ist) an jedem Fest der (?) Ewigkeit (?).

  (296)

de Man hat zu dir gesagt:
"Leere das mit Sand vollgeladene Magazin unter der Statue deines Herrn LHG, das aus Gebel el-Ahmar geholt/gebracht ist."

  (297)

de Sie (die Statue) beträgt 30 Ellen (in der Länge/Höhe), ausgestreckt auf dem Boden, mit einer Breite (von) 20 Ellen,
so daß (?) 〈sie〉 an 100 (?) šmm.t-Kammern/Gängen(?), die mit Flußufersand gefüllt sind, vorbeigeht (?).

  (298)

de Die Zellen/Mauern(?) [seiner/ihrer] šmm.t-Kammern/Gänge(?) haben eine Breite von ...?... Ellen.

  (299)

KÄT 118.3

KÄT 118.3 st m ḫy (n) mḥ 50 r-ḏr.w

de Sie haben eine Höhe von 50 Ellen insgesamt.

  (300)

de Ablaufventile(?) befinden sich in ihren Verkleidungen(?).

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentences of text "Satirischer Brief des Hori" (Text ID YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)