جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 147300
نتائج البحث: 1–10 مِن 12 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

de
[Pepi Neferkare] wird zu ihm in Frieden übersetzen, Pepi Neferkare wird für [ihn] das Land befrieden(?) in Frieden.
التأريخ (الإطار الزمني):

en
who places fear of the [king in the ... of the ...], who pacifies for him the Bedouin,
التأريخ (الإطار الزمني):

D604 D605 D606

D604 mꜣꜣ bw-nb D605 〈___〉 =sn D606 sgrḥ 18,6 ꜥšꜣ.t

de
Beobachte alle Leute, sie/ihre 〈...〉, beruhige die Menge!
التأريخ (الإطار الزمني):

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
en
one who places fear (?; lit. "trembling") of him (oder: das Bedrängen durch ihn) among the foreigners, and who calms for him the bedouins,

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)
en
one who places fear (?; lit. "trembling") of him (oder: das Bedrängen durch ihn) among the foreigners, and who calms for him the bedouins,

de
(Er ist gekommen), nachdem er die beiden Länder (Ober- und Unterägypten) sicher gemacht und die beiden (Nil-)Ufer beruhigt hat.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Sie hat Oberägypten beruhigt, indem sie seine Rebellen vertrieb, die Königsgemahlin Ahhotep, sie lebe.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Er beruhigte diese Stadt, [er] besänftigte (lit. kühlte ab) das [ganze] Land.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Man [wird] (nur) mit Widerwillen etwas abge[ben], um den redenden Mund zum Schweigen zu bringen;
التأريخ (الإطار الزمني):

de
... der du den Sohn im Leib seiner Mutter belebst und ihn mit dem beruhigt, was seine Tränen stillt,