Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 855078
Search results: 1–10 of 24 sentences with occurrences (incl. reading variants).

1. Opferträger ḫrp ḥꜣb ḥm-kꜣ

de
Ein Festleiter und Totenpriester.

1. Opferträger ḫrp ḥꜣb ḥm-kꜣ

de
Ein Festleiter und Totenpriester.

2. Opferträger ḫrp ḥꜣb ḥm-kꜣ

de
Ein Festleiter und Totenpriester.

de
Die Leiter der Totenstiftung.

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
en
keeper of the royal property (or: royal acquaintance) and controller (?), a magnate in his office, one great in his dignity, foremost of position, great of love,

m =k ntk Lücke 2 ḥr pꜣ ḫrp 2 n.tj m ⸮nꜣ? Lücke 3 ḫru̯-f tw

de
Siehe, Du ... wegen dieser 2 Leiter, welche in ... , so sagte er.

de
Du tust genau das, weswegen ich zu dir geschickt hatte .. mit den Worten: Diese Leiter können es nicht geben zu ...

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
en
priest of Wepwawet, decorated atop his standard
- Lord of the cushion, one taller than the (other) gods,
one sharp of arrows, lord of Siut,
one who is on the thrones of Re-Atum,
a strong one, mightier than the (other) gods,
one who seized the two lands in triumph,
to whom was given the inheritance of eternity,
Wepwawet of Upper Egypt, the leader of the two lands, the leader of the gods -,
his praised, his beloved, the count Djefaihapi.

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)
en
priest of Wepwawet, decorated atop his standard
- Lord of the cushion, one taller than the (other) gods,
one sharp of arrows, lord of Siut,
one who is on the thrones of Re-Atum,
a strong one, mightier than the (other) gods,
one who seized the two lands in triumph,
to whom was given the inheritance of eternity,
Wepwawet of Upper Egypt, the leader of the two lands, the leader of the gods -,
his praised, his beloved, the count Djefaihapi.

en
Never has the like of this happened through any leader.