Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 4VDMNEP6JJDGPJVQWAGUE7CLRY
fr Offrir le vin à son père, satisfaire son maître avec loeil d'Horus.
fr Il a fait le don de vie.
fr Le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le Fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète.
fr Paroles dites par Horus l'enfant, le très grand, l'aîné d'Amon, le bel enfant, doux d'amour, l'héritier excellent sorti d'Isis, le fils aîné d'Osiris.
fr Son père Amon fait pour lui son horizon et son trône, alors qu'il est apparu dans Thèbes en tant que roi des dieux.
fr Paroles dites par Amon-Rê, maître des trônes des deux terres, qui est à la tête d'Ipet-Sout, le roi des dieux, le grand dieu des temps primordiaux, le primordial des deux terres, au bras sacré, qui a créé le ciel, la terre, l'eau et les deux montagnes, le père des pères des huit dieux primordiaux, le grand Noun qui sort dans la terre, sans être connu.
fr Prends pour toi la vie et le pouvoir pour ton nez.
fr Paroles dites par Khonsou dans Thèbes, au beau visage, Horus, maître de la joie à Ipet-Sout, le fils aîné de Celui dont le nom est caché.
fr Je te donne les produits des pays des Phéniciens.
(1) |
|
König, rechts, mit Weinopfer vor Amun Re und Chonsu, links vor dem König: Harpokrates auf dem smA tA.wj Motiv |
|
(2) |
fr Offrir le vin à son père, satisfaire son maître avec loeil d'Horus. |
||
(3) |
fr Il a fait le don de vie. |
||
(4) |
fr Le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le Fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète. |
||
(5) |
fr Paroles dites par Horus l'enfant, le très grand, l'aîné d'Amon, le bel enfant, doux d'amour, l'héritier excellent sorti d'Isis, le fils aîné d'Osiris. |
||
(6) |
fr Son père Amon fait pour lui son horizon et son trône, alors qu'il est apparu dans Thèbes en tant que roi des dieux. |
||
(7) |
fr Paroles dites par Amon-Rê, maître des trônes des deux terres, qui est à la tête d'Ipet-Sout, le roi des dieux, le grand dieu des temps primordiaux, le primordial des deux terres, au bras sacré, qui a créé le ciel, la terre, l'eau et les deux montagnes, le père des pères des huit dieux primordiaux, le grand Noun qui sort dans la terre, sans être connu. |
||
(8) |
fr Prends pour toi la vie et le pouvoir pour ton nez. |
||
(9) |
fr Paroles dites par Khonsou dans Thèbes, au beau visage, Horus, maître de la joie à Ipet-Sout, le fils aîné de Celui dont le nom est caché. |
||
(10) |
fr Je te donne les produits des pays des Phéniciens. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "1e scène: Hnk jrp" (Text ID 4VDMNEP6JJDGPJVQWAGUE7CLRY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4VDMNEP6JJDGPJVQWAGUE7CLRY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4VDMNEP6JJDGPJVQWAGUE7CLRY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).