Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JFZCARJ57VCHZADXMJNCVATYNE
de Der Priester des Amun in Karnak, der Oberste der Priester der Tempel der Domäne des Amun, der Vorsteher der Schreiber der Tempel aller Götter und Göttinnen Ober- und Unterägyptens Hor (III), gerechtfertigt, der sagt:
de Ich trat ein beim Gott als fähiger junger Mann.
de Ich wurde eingeführt in den Horizont des Himmels, damit ich das Geheime (= Kultbild) dessen, der in Theben ist (= Amun), heilige und ihn zufrieden stelle mit seinen Opfergaben.
de Nachdem ich aus dem Nun (= heilige See im Tempelbezirk) herausgekommen war, nachdem ich mein Böses beseitigt hatte, nachdem ich Schlechtes gegen Reines getauscht hatte, nachdem ich Kleidung und Salbe abgelöst hatte gemäß der Reinigung der Beiden Herren, trat ich vor an den heiligen Ort, wobei ich mich sehr fürchtete wegen seiner (= des Ortes) Ehrfürchtigkeit.
de Der König belohnte mich.
de
Er machte meine Stellung, indem er
de Ich war an der Spitze der Zechi-Netjer-Priester beim Anleiten der wab-Priester bei ihrem Dienst.
de Ich brachte die täglichen Opfergaben nach Karnak, wobei jedermann seinen Anteil kannte.
de Ich flutete seine Opferaltäre mit Dingen, die er geschaffen hatte und wovon die Götter (zu essen) wünschten.
de Ich machte keinen Unterschied zwischen einem Großen und einem Geringen, (sondern) jedermann wurde entsprechend seinem Anteil gezählt / berücksichtigt.
(1) |
de Der Priester des Amun in Karnak, der Oberste der Priester der Tempel der Domäne des Amun, der Vorsteher der Schreiber der Tempel aller Götter und Göttinnen Ober- und Unterägyptens Hor (III), gerechtfertigt, der sagt: |
||
(2) |
de Ich trat ein beim Gott als fähiger junger Mann. |
||
(3) |
de Ich wurde eingeführt in den Horizont des Himmels, damit ich das Geheime (= Kultbild) dessen, der in Theben ist (= Amun), heilige und ihn zufrieden stelle mit seinen Opfergaben. |
||
(4) |
de Nachdem ich aus dem Nun (= heilige See im Tempelbezirk) herausgekommen war, nachdem ich mein Böses beseitigt hatte, nachdem ich Schlechtes gegen Reines getauscht hatte, nachdem ich Kleidung und Salbe abgelöst hatte gemäß der Reinigung der Beiden Herren, trat ich vor an den heiligen Ort, wobei ich mich sehr fürchtete wegen seiner (= des Ortes) Ehrfürchtigkeit. |
||
(5) |
de Der König belohnte mich. |
||
(6) |
de
Er machte meine Stellung, indem er |
||
(7) |
de Ich war an der Spitze der Zechi-Netjer-Priester beim Anleiten der wab-Priester bei ihrem Dienst. |
||
(8) |
de Ich brachte die täglichen Opfergaben nach Karnak, wobei jedermann seinen Anteil kannte. |
||
(9) |
de Ich flutete seine Opferaltäre mit Dingen, die er geschaffen hatte und wovon die Götter (zu essen) wünschten. |
||
(10) |
de Ich machte keinen Unterschied zwischen einem Großen und einem Geringen, (sondern) jedermann wurde entsprechend seinem Anteil gezählt / berücksichtigt. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Sentences of text "Biografie (Text c)" (Text ID JFZCARJ57VCHZADXMJNCVATYNE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JFZCARJ57VCHZADXMJNCVATYNE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JFZCARJ57VCHZADXMJNCVATYNE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).