Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4

de
Was Hut-aat anbetrifft, die 'Suhle des Ebers' (Geb) sagt man (auch) dazu.
de
(Und) man befestigt ("macht") eine Fackelholz über ihrer (der Suhle) Öffnung.
de
〈Man sagt dazu〉 (auch) "Haus der Falle für Geb" wegen des Veranlassens, daß er (hier) Urin zu sich nimmt, seitens der Götter, nachdem er die Gestalt eines Ebers angenommen hatte.
de
Man tat ihm so etwas an wegen des Verbrechens, das er seinem Vater Schu angetan hatte!
de
Was den 'großen verehrungswürdigen Gott von Hut-aat' anbetrifft, den 'großen Gott am Uranfang', es ist Schu in seiner Gestalt, die er annahm, seit er den Himmel stützt.
de
Sein Sohn Geb, er liegt ausgestreckt (da) mit dem Gesicht ("sein Gesicht") nach unten!
de
Er war (so) daliegend gefunden worden [wie ein] dort [Bestatteter?], (während) es aus seinem Körper grünt wie die Farbe von Türkis.
de
[Ein Feuer?] ist [um] ihn herum, Uräusschlangen sind in seiner (direkten) Umgebung und (auch) Geier.
de
Seine Flüssigkeit (Wasser) quillt unter ihm hervor, (so) daß die Pflanzen auf ihm wachsen.
de
Was den Fisch anbetrifft, der [in der Kartu]sche ist (und) den man zum Namen von Cher-acha (Babylon) machte: 〈das ist〉 Re, (als) er sich [im] Wasser verborgen hatte.
Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue" (Text ID L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L7D5AZI5SRBY7KDHPSKJURRZK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)