Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VKCZQBDCYFDHHAOVKKFRODCPWY
de Einen anderen Brief, der ihm gebracht worden ist, als etwas, das durch den Polizeivorsteher Sobek-weru gebracht wurde, der in Iqen (Mirgissa) ist, (also) als das, was eine Festung an eine (andere) Festung gibt:
de Eine Mitteilung ist dies an deinen Schreiber, l.h.g., darüber, dass die 2 Kämpfer und 70 Medja-Leute, die der Spur entlang folgten im Monat 4 der Peret-Zeit, zu mir zurückgekommen sind, um zu berichten an diesem Tag zur Zeit des Nachmittags, dass sie 3 Medja-Leute gebracht haben und 4 männliche und weibliche Kinder mit den Worten: Wir fanden sie in (Richtung) Süden des Wüstenrandes unter der Inschrift der Schemu-Zeit (?), und ebenso 3 Frauen - so sagten sie.
de Da befragte ich diese Medja-Leuten mit den Worten: Woher seid ihr gekommen?
de Und sie sagten: Wir sind vom Brunnen von Ibehat gekommen.
de ... ? ...
de ... Monat 4 der Peret-Zeit Tag ... kommen um zu berichten [zu] ... er sagt bezüglich ...
de Ich bin auf der Spur gekommen ... erklären(?) ... [der] ... brachte ihn ... Grenzwache(?)
de Da bin ich gekommen ... so sagte er.
de Ich habe ausgeschickt deswegen zur nördlichen Festung.
de Alle Dienste des Königshauses, l.h.g., sie sind wohlbehalten und unversehrt.
(1) |
de Einen anderen Brief, der ihm gebracht worden ist, als etwas, das durch den Polizeivorsteher Sobek-weru gebracht wurde, der in Iqen (Mirgissa) ist, (also) als das, was eine Festung an eine (andere) Festung gibt: |
||
(2) |
p.2, x+9 sw⸢ḏ⸣ꜣ-jb pw n zẖꜣ(.w) =k ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r-n.tt pꜣ ꜥḥꜣ.wtj 2 mḏꜣ.y 70 p.2, x+10 š⸢mi̯⸣ m-sꜣ pꜣ ꜥ m ꜣbd 4 pr.t sw 4 jwi̯ r smj.t n =j m hrw pn p.2, x+11 ḥr tr n(.j) mšr.w jni̯.n =sn mḏꜣ.y 3 ḥr(.j)-ꜥ ḥr.(j)t-ꜥ 4 p.2, x+12 r-ḏd gmi̯.n =n st ḥr rs(.j) pꜣ ꜥḏ ḥr-ẖr.w tꜣ ḫt.t n(.j).t šm.w p.2, x+13 mj.tt z.t 3 ḫru̯-fj st |
de Eine Mitteilung ist dies an deinen Schreiber, l.h.g., darüber, dass die 2 Kämpfer und 70 Medja-Leute, die der Spur entlang folgten im Monat 4 der Peret-Zeit, zu mir zurückgekommen sind, um zu berichten an diesem Tag zur Zeit des Nachmittags, dass sie 3 Medja-Leute gebracht haben und 4 männliche und weibliche Kinder mit den Worten: Wir fanden sie in (Richtung) Süden des Wüstenrandes unter der Inschrift der Schemu-Zeit (?), und ebenso 3 Frauen - so sagten sie. |
|
(3) |
de Da befragte ich diese Medja-Leuten mit den Worten: Woher seid ihr gekommen? |
||
(4) |
de Und sie sagten: Wir sind vom Brunnen von Ibehat gekommen. |
||
(5) |
|
p.3, x+1 tꜣ Lücke |
de ... ? ... |
(6) |
de ... Monat 4 der Peret-Zeit Tag ... kommen um zu berichten [zu] ... er sagt bezüglich ... |
||
(7) |
de Ich bin auf der Spur gekommen ... erklären(?) ... [der] ... brachte ihn ... Grenzwache(?) |
||
(8) |
de Da bin ich gekommen ... so sagte er. |
||
(9) |
de Ich habe ausgeschickt deswegen zur nördlichen Festung. |
||
(10) |
de Alle Dienste des Königshauses, l.h.g., sie sind wohlbehalten und unversehrt. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Dispatch 3" (Text ID VKCZQBDCYFDHHAOVKKFRODCPWY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VKCZQBDCYFDHHAOVKKFRODCPWY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VKCZQBDCYFDHHAOVKKFRODCPWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).