Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 26760
Search results: 1 - 10 of 12 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive
    de Gedärme; Eingeweide

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    B2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Nilbarsch

    (unspecified)
    N.f:sg

de Eingeweide des Nilbarsches:

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/23/2023)


    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Tasche

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Nilbarsch

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de weiß

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

de Ich werde Bündel von weißen Bulti-Fischen (Nilbarschen) machen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/14/2021)


    substantive_fem
    de Nilbarsch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de trocken sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

de Buntbarsch, getrocknet: ∅.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 09/15/2017, latest changes: 10/23/2023)


    substantive_fem
    de Nilbarsch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de vollständig sein, nicht ausgenommen sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Johannisbrotfrucht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg




    71,21
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Vollständige (d.h. Nicht ausgenommene) Buntbarsche: 7 (Dosen), Johannisbrot: 1 (Dosis), Wachs: 1 (Dosis), Fayence: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 12/19/2016, latest changes: 10/23/2023)


    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    14
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de werden; entstehen; geschehen; existieren

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de blicken

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Nilbarsch

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Gestalt

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de führen; leiten

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de schnelles Paddelboot

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ich sehe hin zum Abdju-Fisch das Mal das er entstand und ich erblicke den Bulti-Fisch in seiner Gestaltbeim führen des Schnellbootes in sein Waser.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    10,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Galle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Böckchen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de und (zur Koordination zweier Subst.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Galle

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Nilbarsch

    (unspecified)
    N.f:sg

de Galle eines Böckchens und Galle eines Nilbarschs.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/07/2017, latest changes: 10/23/2023)


    substantive_masc
    de Barsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    place_name
    de [Gewässer]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de [eine Meeräsche]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de [ein Gewässer]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg




    15.7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Meeräsche

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Der See

    (unspecified)
    TOPN

    substantive
    de [ein kleiner Fisch]

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Mer-wer (Moiris, Kom Medinet el-Ghurab in Mittelägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Nilbarsch

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de (Tiere) ausnehmen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Tjaru (Sile, ägyptische Grenzfestung gegen Asien)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive
    de [eine Meeräsche]

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de Fluss; Flussarm (auch des Nils)

    (unspecified)
    N

    place_name
    de Nubierstadt

    (unspecified)
    TOPN




    15.8
     
     

     
     

    substantive
    de [eine Meeräsche]

    (unspecified)
    N

    verb
    de vollständig sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Fischer und Vogelfänger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Nilbarsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de [ein Gewässer]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de [(kleine) Fische]

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Fischteich

    (unspecified)
    N.f:sg




    15.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de angreifen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

de Buntbarsche (?) aus dem Schani-Gewässer,
bg-Meeräschen aus dem Peteri-Gewässer/Kanal,
jwꜣ-Fische und Buri-Fische (Meeräschen) aus dem Seegebiet (im Fayum),
(kleine) šnꜥ-Fische aus Moiris (Kom Medinet Ghurab),
ausgenommene Buntbarsche (Bulti) aus Sile,
Buri-Meeräschen aus dem Necher〈yn〉-Gewässer der Nubierstadt (?),
vollständige (d.h. nicht ausgenommene?) Buri-Meeräschen der Fischer,
jmskꜣ-Barsche aus dem Überschwemmungsbassin,
hw〈ṯ〉n-Fische aus der Flußmündung,
tpy-Fische aus dem Weiher/Fischteich,
ḫpnpn-Fische aus dem eingedämmten (?) See;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    substantive_masc
    de Nilbuntbarsch, Nil-Tilapia

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de zahlreich; viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [ein Gewässer]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    substantive_fem
    de Nilbarsch

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de [ein kleiner Fisch]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

de Viele Nilbuntbarsche sind in seinen Bassins, Nilbarsche, šnꜥ-Fische und ḏss-Fische.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)





    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schaudern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Glied

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    person_name
    de Ta-djit-pa-bik

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de Bu-iriu-teh

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de angreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de [Buntbarsch (vielleicht Tilapia nilotica, T. zili oder T. galilaea)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de legen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Der, der die Glieder der Taditpabik, die die Buʾiruteh geboren hat, ⸢erschaudern⸣ lässt, der attackiert den Nilbarsch des Re: Feuer soll gegen das Grab dessen kommen, der sich zu schaffen macht.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm (Text file created: 12/03/2021, latest changes: 11/03/2023)


    substantive_fem
    de [ein Tier]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de aufschneiden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Buntbarsch (vielleicht Tilapia nilotica, T. zili oder T. galilaea)]

    (unspecified)
    N.f:sg

de ꜥpnn.t-Tier, das aufgeschnitten wird so wie das, was mit einem Nilbarsch gemacht wird.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)