Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GJL3LNJ4VNBANIE2ZNYBH3DHT4
de Oh diese vier Ach-Geister, diese Großen, die diejenigen sind, welche die Wache versehen in der Nacht über die Majestät des Osiris!
de Entsprechend dieser Wache, die ihr haltet, über die Majestät des Osiris, ohne dass ihm irgendein Wiedergänger, irgendein Widersacher, irgendeine Wiedergängerin, [irgendeine] Widersacherin Schaden zufügt (lit. rasiert), so möge man [gleichsam Wache] gehalten werden in der Nacht, am Tage, zu jeder Zeit, über NN, den die NN geboren hat, in der Nacht, am Tage, zu jeder Zeit.
de Buch zum Vertreiben des nsy-Dämons, der nsy.t-Dämonin, des Wiedergängers (und) der Wiedergängerin, die in irgendeinem Körperteil des NN, den die NN ⸢geboren⸣ hat, sind.
de [Stark]er (o.ä.) im Leib seiner Mutter, Starker, Bata, im Leib seiner Mutter, Großkräftiger in ihrem Leib, Sohn der Nut, in ihrem Leib, du (lit. dieser) Aufrührer, Starker im Leib seiner Mutter, Unruhestifter im Leib seiner Mutter, du (lit. dieser) Seth, Starker im Leib seiner Mutter, König von Ober- und Unterägypten, Seth!
de Sein Bruder Osiris, der du da sitzt, dein Herz in deinem Leib!
de Geworfen wurde dein Leichenhaufen/Gemetzel (= deine Seuche) gegen Ägypten, in welchem du geboren worden bist, um zu töten die Menschen in diesem Land, die Fische im Fluss, die Vögel am Himmel ebenso.
de Dein Sohn Horus ist Beherrscher der Beiden Ufer, ist das Oberhaupt der Lebenden; zu ihm kommen der Süden (und) der Norden mit ihren Abgaben auf ihrem Rücken.
de Sorge (also) dafür, dass jede nsy.t-Dämonin (und) jede Widersacherin, die in irgendeinem Glied des NN, den die NN geboren hat, sind, (heraus)geholt wird.
(131) |
de Oh diese vier Ach-Geister, diese Großen, die diejenigen sind, welche die Wache versehen in der Nacht über die Majestät des Osiris! |
||
(132) |
de Entsprechend dieser Wache, die ihr haltet, über die Majestät des Osiris, ohne dass ihm irgendein Wiedergänger, irgendein Widersacher, irgendeine Wiedergängerin, [irgendeine] Widersacherin Schaden zufügt (lit. rasiert), so möge man [gleichsam Wache] gehalten werden in der Nacht, am Tage, zu jeder Zeit, über NN, den die NN geboren hat, in der Nacht, am Tage, zu jeder Zeit. |
||
(133) |
IIb. Gegen $nsy$, $nsy.t$ und Wiedergänger unter ihrem epidemischen Aspekt |
IIb. Gegen $nsy$, $nsy.t$ und Wiedergänger unter ihrem epidemischen Aspekt |
|
(134) |
Buch zum Beseitigen von $nsy$ und $nsy.t$ sowie Wiedergängern |
|
|
(135) |
de Buch zum Vertreiben des nsy-Dämons, der nsy.t-Dämonin, des Wiedergängers (und) der Wiedergängerin, die in irgendeinem Körperteil des NN, den die NN ⸢geboren⸣ hat, sind. |
||
(136) |
de [Stark]er (o.ä.) im Leib seiner Mutter, Starker, Bata, im Leib seiner Mutter, Großkräftiger in ihrem Leib, Sohn der Nut, in ihrem Leib, du (lit. dieser) Aufrührer, Starker im Leib seiner Mutter, Unruhestifter im Leib seiner Mutter, du (lit. dieser) Seth, Starker im Leib seiner Mutter, König von Ober- und Unterägypten, Seth! |
||
(137) |
de Sein Bruder Osiris, der du da sitzt, dein Herz in deinem Leib! |
||
(138) |
de Geworfen wurde dein Leichenhaufen/Gemetzel (= deine Seuche) gegen Ägypten, in welchem du geboren worden bist, um zu töten die Menschen in diesem Land, die Fische im Fluss, die Vögel am Himmel ebenso. |
||
(139) |
de Dein Sohn Horus ist Beherrscher der Beiden Ufer, ist das Oberhaupt der Lebenden; zu ihm kommen der Süden (und) der Norden mit ihren Abgaben auf ihrem Rücken. |
||
(140) |
de Sorge (also) dafür, dass jede nsy.t-Dämonin (und) jede Widersacherin, die in irgendeinem Glied des NN, den die NN geboren hat, sind, (heraus)geholt wird. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Sentences of text "Magische Texte zur Abwehr von Dämonen und zum Schutz des Patienten" (Text ID GJL3LNJ4VNBANIE2ZNYBH3DHT4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJL3LNJ4VNBANIE2ZNYBH3DHT4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GJL3LNJ4VNBANIE2ZNYBH3DHT4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).