Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XZUR4JBUWFA63KB5MZQWTBRQXY
de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Priester des Amun, der Sekretär des Pharao Hor (IX), der sagt:
de "Ich spreche zu euch, (den Generationen), die in Zukunft kommen werden, (zu) den Kundigen, die sein werden.
de Preist meinen Namen!
de Verehrt mich als einen Großen!
de Myrrhe war es für das Herz meines Herrn, dass ich also ein Oberhaupt im Palast und ein Führer der Untertanen war.
de Wenn er auf meine Zunge hörte, lebte er.
de Ich leitete den König zum Wohl der Beiden Ufer.
de Ich fuhr auf dem Wasser des Gottes.
de Entsprechend meinen Vorstellungen gründete er die Beiden Länder.
(1) |
Oberkante, untere Zeile von linker nach rechter Seite umlaufend 1 jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt zẖꜣ.w-šꜥ.t-n-Pr-ꜥꜣ Ḥr.w ḏd =f |
de Der Iri-pat und Hati-a, der königliche Siegler, der einzige Freund, der Priester des Amun, der Sekretär des Pharao Hor (IX), der sagt: |
|
(2) |
de "Ich spreche zu euch, (den Generationen), die in Zukunft kommen werden, (zu) den Kundigen, die sein werden. |
||
(3) |
de Preist meinen Namen! |
||
(4) |
de Verehrt mich als einen Großen! |
||
(5) |
de Myrrhe war es für das Herz meines Herrn, dass ich also ein Oberhaupt im Palast und ein Führer der Untertanen war. |
||
(6) |
de Wenn er auf meine Zunge hörte, lebte er. |
||
(7) |
de Ich leitete den König zum Wohl der Beiden Ufer. |
||
(8) |
de Ich fuhr auf dem Wasser des Gottes. |
||
(9) |
de Entsprechend meinen Vorstellungen gründete er die Beiden Länder. |
||
(10) |
de Ich nahm in Angriff (?), die Ufer am Leben zu erhalten. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentences of text "Anruf an künftige Generationen, untere Zeile (Text c)" (Text ID XZUR4JBUWFA63KB5MZQWTBRQXY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XZUR4JBUWFA63KB5MZQWTBRQXY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XZUR4JBUWFA63KB5MZQWTBRQXY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).