Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JC2QAKPNPNDHRHWSTI4SCOSISY
de Süden wie Norden, West und Ost und die [Inseln] inmitten des Meeres sind im Jubel für seinen Ka.
de Seine südliche Grenze reicht bis zum Wind, der Norden bis zum Licht des Aton.
de Ihre Großen sind in flehender Bitte, weil sie seiner Macht unterlegen sind.
de O vollkommener Ka, der die Beiden Länder festlich schmückt und für den Bedarf des ganzen Landes sorgt.
de Gewähre, dass er ewiglich bei dir ist, so wie er wünscht, dich zu sehen.
de Gib ihm sehr viele Jubiläumsfeste in Jahren des Glückes.
de Gewähre (sie) ihm nach deinem Wunsch (so zahlreich) wie die Menge des Ufersands, wie die Schuppen der Fische im Fluss und wie die Haare der Rinder.
de Gewähre, dass er hier ist, (solange) bis der weiße Vogel schwarz und der schwarze Vogel weiß wird, bis die Berge aufstehen, um fortzugehen, und bis das Überschwemmungswasser stromauf fließt, während ich im Gefolge des vollkommenen Gottes bin, bis er ein Begräbnis anordnet, das er gewährt.
(11) |
de Süden wie Norden, West und Ost und die [Inseln] inmitten des Meeres sind im Jubel für seinen Ka. |
||
(12) |
de Seine südliche Grenze reicht bis zum Wind, der Norden bis zum Licht des Aton. |
||
(13) |
de Ihre Großen sind in flehender Bitte, weil sie seiner Macht unterlegen sind. |
||
(14) |
de O vollkommener Ka, der die Beiden Länder festlich schmückt und für den Bedarf des ganzen Landes sorgt. |
||
(15) |
de Gewähre, dass er ewiglich bei dir ist, so wie er wünscht, dich zu sehen. |
||
(16) |
de Gib ihm sehr viele Jubiläumsfeste in Jahren des Glückes. |
||
(17) |
de Gewähre (sie) ihm nach deinem Wunsch (so zahlreich) wie die Menge des Ufersands, wie die Schuppen der Fische im Fluss und wie die Haare der Rinder. |
||
(18) |
de Gewähre, dass er hier ist, (solange) bis der weiße Vogel schwarz und der schwarze Vogel weiß wird, bis die Berge aufstehen, um fortzugehen, und bis das Überschwemmungswasser stromauf fließt, während ich im Gefolge des vollkommenen Gottes bin, bis er ein Begräbnis anordnet, das er gewährt. |
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Text der Hymnus" (Text ID JC2QAKPNPNDHRHWSTI4SCOSISY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JC2QAKPNPNDHRHWSTI4SCOSISY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JC2QAKPNPNDHRHWSTI4SCOSISY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).