Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 852609
Search results: 1 - 10 of 19 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Der Herrscher

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de O Herrscher – er lebe, sei heil und gesund –, Re, Herr des Himmels!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)



    Tacke 57.2

    Tacke 57.2
     
     

     
     

    verb
    de den Blick öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Tempel des Benben (in Heliopolis)

    (unspecified)
    PROPN


    Tacke 57.3a

    Tacke 57.3a
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    artifact_name
    de Fest des sechsten Tages

    (unspecified)
    PROPN

    gods_name
    de Der Herrscher

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    verb
    de l.h.g. (Abk.)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de [ein Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels

    (unspecified)
    N.f:sg




    Rto x+14.5
     
     

     
     


    Tacke 57.3b

    Tacke 57.3b
     
     

     
     

    gods_name
    de Chepri (Sonnengott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_2-lit
    de erleuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schönheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Geöffnet worden ist das Gesicht für Re im Benben-Haus, (für) Amun, Atum, den Herrn von Theben, den Herrn des Festes des 6. Mondmonatstages, den Fürsten – LHG – des Festes des 7. Mondmonatstages, (für) Chepri, der die Beiden Länder mit seiner Vollkommenheit erhellt.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)





    10,1
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Der Herrscher

    (unspecified)
    DIVN




    10,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.)

    (unspecified)
    DIVN




    10,3
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de dessen Thron schöner ist als der der (anderen) Götter (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN




    10,4
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der zahlreich an Erscheinungen ist

    (unspecified)
    DIVN




    10,5
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus im großen Haus

    (unspecified)
    DIVN




    10,6
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Erbe übernimmt (Horus)

    (unspecified)
    DIVN




    10,7
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus-Mechenti-en-irti

    (unspecified)
    DIVN




    10,8
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Geliebter der Götter

    (unspecified)
    DIVN




    10,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der mit seiner Kraft erobert

    (unspecified)
    DIVN




    10,10
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Weitauschreitende

    (unspecified)
    DIVN




    10,11
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Pfeiler seiner Mutter (Horus)

    (unspecified)
    DIVN




    10,12
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus der beiden Augen (Harmerti) (Erscheinungsform des Horus)

    (unspecified)
    DIVN




    10,13
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN




    10,14
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Abendbarke (Isis und göttliche Wesen)

    (unspecified)
    DIVN




    10,15
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Herrin aller Länder (Isis)

    (unspecified)
    DIVN




    10,16
     
     

     
     

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Stier seiner Mutter

    (unspecified)
    DIVN




    10,17
     
     

     
     

    gods_name
    de Min-Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der mit erhobenem Arm

    (unspecified)
    DIVN




    10,18
     
     

     
     

    gods_name
    de Min von Koptos

    (unspecified)
    DIVN




    10,19
     
     

     
     

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Achmim (Min)

    (unspecified)
    DIVN




    10,20
     
     

     
     

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der in seinem Hause ist

    (unspecified)
    DIVN




    10,21
     
     

     
     

    gods_name
    de Min, der König

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Horus, der Starke

    (unspecified)
    DIVN




    10,22
     
     

     
     

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Theben (Month, u.a.)

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Kolumne verloren
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Für: Osiris, den Herrscher; Osiris, den Herrn der Ewigkeit; Osiris, dessen Thron schöner ist als (der) der (anderen) Götter; Osiris, den Gestaltenreichen; Horus im großen Hause (heliopolitanischer Horus); Horus, der das Erbe ergreift; Horus-Mechenti-en-irti (Horus von Letopolis); Horus, den Geliebten der Götter; Horus, der mit seiner Kraft erobert; Horus, den Weitausschreitenden; Horus, den Pfeiler seiner Mutter; Horus-Merti (Horus von Pharbaitos); Horus, den König der Götter; Isis, die Abendbarke; Isis, die Herrin aller Länder; Min, den Stier seiner Mutter; Min-Horus, den mit dem erhobenen Arm; Min von Koptos; Min, den Herrn von Ipu (Achmim); Min, der in seinem Hause ist; Min den König, den siegreichen Horus; [Min], den Herrn von Waset (Theben) [. . .].

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)





    9,26
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Unheil

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de vorbeigehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Der Herrscher

    (unspecified)
    DIVN

en The evil has passed away, the evil has passed away, sovereign.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/25/2023)





    12,28
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Herrscher

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en Sovereign, come that (I) might see you in your form.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/25/2023)





    14,4
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Herrscher

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus; Palast; Tempel; Grab

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

en Sovereign, come to your house!

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko (Text file created: 05/30/2022, latest changes: 10/25/2023)





    61,8
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_4-inf
    de triumphieren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    gods_name
    de Der Herrscher

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de "Oh, feiere (deinen) Triumph" - zwei Mal - "Herrscher!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)





    43,16
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lang sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    gods_name
    de Der Herrscher

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphs artificially arranged

de "Lang ist 〈die Zeit〉, (darum) eile" - zwei Mal - "Herrscher, eile" - drei Mal!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)





    50,5
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Herrscher

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gestalt, Erscheinungsform

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de "'Herrscher', komm (doch), (daß) 〈ich〉 dich in deiner Erscheinung (Gestalt) sehen kann!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)





    52,9
     
     

     
     

    epith_god
    de Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Herr des Lebenslandes (meist Osiris)

    (unspecified)
    DIVN




    52,10
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Herrscher

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "'Onnophris der Thriumphierende, Osiris, Herr des Lebenslandes, Herrscher', komm zu deinem Haus!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)