Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44
de Geh nicht in eine Menschenmenge hinein, die du vorgefunden hast, wenn sie sich für einen Kampf mit Schlagabtausch aufgestellt hat.
de Geh (auch) nicht in ihrer Umgebung vorbei, [wenn du nicht (?) weit] weg von (?) ihnen bist, damit du [vor] den Verletzungen, die sie verursachen/erleiden, bewahrt bleibst, (und) damit man dich nicht vor den hohen Beamten schleppt, wenn eine Zeugenaussage gesucht wird.
de Halte (dich) fern [von rebellierenden Leuten!]
de Angenehm ist ein Herz, das sich ruhig verhält, in der Kraft (?) der Menge.
de Ein Unbekannter (wörtl.: ich-kenne-(ihn)-nicht) wird nicht in die Fessel (?) geschlagen.
de Ein Fremder (wörtl.: ein anderer) wird nicht [vor Gericht] geschleppt.
de [Ein ...] wird nicht festgebunden.
de [Stelle] deinen Ach-Geist/Dämon [zufrieden]!
de [Tue das], was er mag!
de Halte 〈dich〉 seinetwegen rein von dem, was er verabscheut, damit du wohlbehalten vor den von ihm verursachten Schädigungen sein wirst.
(1) |
de Geh nicht in eine Menschenmenge hinein, die du vorgefunden hast, wenn sie sich für einen Kampf mit Schlagabtausch aufgestellt hat. |
||
(2) |
de Geh (auch) nicht in ihrer Umgebung vorbei, [wenn du nicht (?) weit] weg von (?) ihnen bist, damit du [vor] den Verletzungen, die sie verursachen/erleiden, bewahrt bleibst, (und) damit man dich nicht vor den hohen Beamten schleppt, wenn eine Zeugenaussage gesucht wird. |
||
(3) |
de Halte (dich) fern [von rebellierenden Leuten!] |
||
(4) |
de Angenehm ist ein Herz, das sich ruhig verhält, in der Kraft (?) der Menge. |
||
(5) |
de Ein Unbekannter (wörtl.: ich-kenne-(ihn)-nicht) wird nicht in die Fessel (?) geschlagen. |
||
(6) |
de Ein Fremder (wörtl.: ein anderer) wird nicht [vor Gericht] geschleppt. |
||
(7) |
de [Ein ...] wird nicht festgebunden. |
||
(8) |
de [Stelle] deinen Ach-Geist/Dämon [zufrieden]! |
||
(9) |
de [Tue das], was er mag! |
||
(10) |
de Halte 〈dich〉 seinetwegen rein von dem, was er verabscheut, damit du wohlbehalten vor den von ihm verursachten Schädigungen sein wirst. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Die Lehre des Ani (Version G)" (Text ID XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XVPVMGXHBVEA3B7FGSAEEYWU44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).