Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 854242
Search results: 1–10 of 27 sentences with occurrences (incl. reading variants).

8 Zeilen Text auf dem Rückenpfeiler, von rechts nach links eingraviert komplexe Hieroglyphenanordnung in Z. 3-4

8 Zeilen Text auf dem Rückenpfeiler, von rechts nach links eingraviert komplexe Hieroglyphenanordnung in Z. 3-4 1 jrj-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ 2 sḏꜣ.wt(j)-bj.tj ḫrp wḏ-[___] 3 jm.j-rʾ-mšꜥ-wr ḥr(.j)-tp-[⸮n?]-jꜣw.t.PL-ḫnt.t.PL

de
Fürst, Bürgermeister, Siegler des Königs von Unterägypten, Leiter, Befehlshaber, Generalissimus, Oberster der vornehmsten Ämter.

en
Hereditary noble and local prince,
royal seal-bearer and sole friend (of the king),
great one of the king of Upper Egypt, magnate of the King of Lower Egypt,
chief of secrets of what (only) one may hear,
one great in his office, great in his dignity,
an official at the fore of the people,
a trusted one of Horus, Lord of the palace,
loyal to the one who promoted him,
one whose actions his efficiency revealed,
whose magnificence the Lord of the Two Lands caused,
a trusted one of the king in suppressing rebels,
a hero in the love of his lord,
one whose love advanced his position, who did what the one who praised him praised,
one great of incense in the royal palace,
overseer of infantry, overseer of recruits,
the high general Dedu-(antef), 〈son of〉 Redisebek (?).

de
Möge er ein Totenopfer (aus Brot, Bier, Rindern und Geflügel) geben für den Ka des Versorgten, des Sieglers des Königs, des Generalissimus, Imeny, des Gerechtfertigten, den Qebu, die Gerechtfertigte, geboren hat.

de
Möge er ein Totenopfer aus (Brot, Bier, Rindern, Geflügel und) jeder schönen Sache geben für den Ka des Versorgten bei Anubis, des Sieglers des Königs, des Generalissimus, Imeny, des Gerechtfertigten.

de
Möge er ein Totenopfer geben aus Brot und Bier, aus Rindern und Geflügel, aus jeder schönen und reinen Sache, wovon ein Gott lebt, für den Versorgten, den Siegler der Königs, den einzigen Freund, den Generalissimus, Imeny, den Qebu geboren hat, bei der ersten Prozession, bei der Überfahrt des Gottes zum Distrikt von Peqer, bei jeder seiner Fahrt(en) nach Tawer und nach Abydos für den Versorgten, den Siegler des Königs, den einzigen Freund, den Generalissimus, Imeny, den Gerechtfertigten.

de
Der Iripat und Hatia, der Große der Großen, der Ausgezeichnete der Bekannten, der Älteste vor dem Rechit-Volk, der Generalissimus, Imeny.

de
Möge er ein Totenopfer aus Broten, aus Bieren, aus Rindern und Geflügel und aus jeder schönen Sache geben für den Ka des Versorgten bei dem großen Gott, des Generalissimus Imeny, den Qebu, die Gerechtfertige, geboren hat.

de
Möge ihm "Willkommen" gesagt werden durch die Großen von Abydos im Wag-Fest, im Thot-Fest, im Fest des Sokar, beim Erscheinen des Min, beim Erscheinen des Sirius, beim Neujahresfest, bei jeden großen Fest, das für Osiris Chontamenti gemacht wird, den großen Gott, für den Ka des Generalissimus, Imeny.

m-r-mšꜥ-wr zerstört

de
großer Heervorsteher ...

de
[Beischrift vor dem 1. Prinz in der 1. Reihe von unten, der Gefangene anführt]
[§67] (Das ist) der Wedelträger zur Re[chte]n des Königs, königliche Schreiber, Generalissimus und Königssohn Amunherchepeschef.