Token ID IBUBdWSlzVXUKk1dkvDZPQ1qxac


en
O counts, inspectors of the priests, chamberlains, may you say:
a thousand of bread and beer, bulls and fowl, alabaster and linen
for the temple of Re, Khentamenti, Wepwawet, Shu, Tefnut, Thot, Khnum, Sokar, Hemen, Geb, Nut, Min, Onuris, Amun, Ptah, Khemy, Southern and Northern Horus, Wengyt, the Ennead, Neith, Heket, Hathor, Anubis, Isis, Nephthys and Sebyt,
to the ka of the count and overseer of priests, Wepwawetaa, great chamberlain in Abydos, foremost of offices in the temple, perfect in affairs in the house of his lord, sole pillar, teacher of righteous conduct, who slaughters in the temple in the course of every day, overseer of priests, Wepwawetaa.

Kommentare
  • - jwn wꜥ: anscheinend nur hier belegt (Doxey, Egyptian non-royal Epithets, 254, Nr. 2.4). Die Epitheta von Zl. 9 sind nicht von Janssen, Traditioneele Egyptische Autobiografie, Leiden 1946 ausgewertet worden.
    - sbꜣ sšmw mꜣꜥ: soll man wie hier abtrennen (so Sethe, Lesestücke, 74.2; Doxey, Egyptian non-royal Epithets, 368, Nr. 14.25 und 370, Nr. 14.30) oder mit Lichtheim und Obsomer mꜣꜥ sfṯ m ḥw.t-nṯr: "teacher of conduct, who offers sacrifice in the temple" (Lichtheim) lesen? Die Hieroglyphen T32 (sšm) wurde vermutlich fehlerhaft eingraviert, denn der untere Bereich sieht wie die Beinen eines Vogels aus.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 23.09.2016)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWSlzVXUKk1dkvDZPQ1qxac
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWSlzVXUKk1dkvDZPQ1qxac

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWSlzVXUKk1dkvDZPQ1qxac <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWSlzVXUKk1dkvDZPQ1qxac>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWSlzVXUKk1dkvDZPQ1qxac, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)