معرف الرمز المميز IBUBdyqHtd018007iCox4WtLlPk


en
O counts, inspectors of the priests, chamberlains, may you say:
a thousand of bread and beer, bulls and fowl, alabaster and linen
for the temple of Re, Khentamenti, Wepwawet, Shu, Tefnut, Thot, Khnum, Sokar, Hemen, Geb, Nut, Min, Onuris, Amun, Ptah, Khemy, Southern and Northern Horus, Wengyt, the Ennead, Neith, Heket, Hathor, Anubis, Isis, Nephthys and Sebyt,
to the ka of the count and overseer of priests, Wepwawetaa, great chamberlain in Abydos, foremost of offices in the temple, perfect in affairs in the house of his lord, sole pillar, teacher of righteous conduct, who slaughters in the temple in the course of every day, overseer of priests, Wepwawetaa.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - jwn wꜥ: anscheinend nur hier belegt (Doxey, Egyptian non-royal Epithets, 254, Nr. 2.4). Die Epitheta von Zl. 9 sind nicht von Janssen, Traditioneele Egyptische Autobiografie, Leiden 1946 ausgewertet worden.
    - sbꜣ sšmw mꜣꜥ: soll man wie hier abtrennen (so Sethe, Lesestücke, 74.2; Doxey, Egyptian non-royal Epithets, 368, Nr. 14.25 und 370, Nr. 14.30) oder mit Lichtheim und Obsomer mꜣꜥ sfṯ m ḥw.t-nṯr: "teacher of conduct, who offers sacrifice in the temple" (Lichtheim) lesen? Die Hieroglyphen T32 (sšm) wurde vermutlich fehlerhaft eingraviert, denn der untere Bereich sieht wie die Beinen eines Vogels aus.

    كاتب التعليق: Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٦/٠٩/٢٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdyqHtd018007iCox4WtLlPk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqHtd018007iCox4WtLlPk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdyqHtd018007iCox4WtLlPk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqHtd018007iCox4WtLlPk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqHtd018007iCox4WtLlPk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)