Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
2,1 spḥ.t n(j).t spr.w 4 2,2 ꜣšr.t 1 2,3 mjz.t 1 2,4 nnšm 1 2,5 ḥꜥ 1 2,6 jwf n ḥꜣ.t 1 2,7 rʾ 1 2,8 ṯrp 1 2,9 z.t 1 2,10 sr 1 2,11 mnw.t 1 2,12 tʾ-zf 1 2,13 šꜥ(w).t 2 2,14 npꜣ.wt 2 2,15 m[z]wt ꜥ 2 2,16 ḏsr.t ꜥ 2 2,17 ḏsr.t jꜣt.t 2 2,18 ḥnq.t ꜥ 2 2,19 ḥnq.t ḫnms ꜥ 2 2,20 sḫp.t ꜥ 2 2,21 pḫꜣ 2 2,22 ḏw⸢j.w⸣ ⸢sšr⸣ 2 2,23 dꜣb ꜥ 2 2,24 jrp mḥw ꜥ 2 2,25 jrp ꜥbš 2 2,26 jrp 〈jm.〉t ꜥ 2 2,27 jrp s[n.w] ꜥ 2 2,28 jrp ⸢ḥꜣm⸣ 2 2,29 ḫnfw 2 2,30 ḥbnnw.t ꜥ 2,31 jšd ꜥ 2 2,32 sẖ.t ḥḏ(.t) ꜥ 2 2,33 sẖ.t wꜣḏ(.t) 2 2,34 ꜥg.t z(w).t ꜥ 2 2,35 ꜥg.t jt ꜥ 2 2,36 bꜣbꜣ.wt ꜥ 2 2,37 nbs ꜥ 2 2,38 tʾ-[n]bs ꜥ 2 2,39 wꜥḥ ꜥ 2 2,40 (j)ḫ.t [nb.t] bnr(.t) 2 2,41 rnp[w.t] nb.t 1 2,42 ḥnk.t 1 2,43 gs.w 1 2,44 pẖr{.t} 3 2,45 stp.w 3 2,46 ḥꜣ.t wdḥw 3 2,47 j⸢ꜥ⸣i̯ ⸢ṯw⸣ (ḥmsi̯) ⸢r⸣ [jḫ.t] 3 2,48 sḏ ⸢dš⸣r.t 3 2,49 ḥtp nswt ⸢wḏb-jḫ.t⸣ 2 2,50 ⸢zꜣṯ⸣ sḏ(.t) snṯr 3
de 1 (mal) Rippenfleisch, 1 (mal) Bratenstück, 1 (mal) Leber, 1 (mal) Milz, 1 (mal) Ha-Fleisch, 1 (mal) Bestes vom Iuf-Fleisch, 1 (mal) Graugans, 1 (mal) Bläßgans, 1 (mal) Spießente, 1 (mal) Graugans, 1 (mal) Taube, 1 (mal) Zif-Brot, 2 (mal) Schat-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Weizenspeise, 2 Portionen Djeseret-Krug-Getränk, 2 Portionen Djeseret-ijatet-Getränk, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Protionen Sechepet-Getränk, 2 Portionen Pecha-Saft, 2 (mal) Sescher-Getränk im Djuju-Krug, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 (mal) Abesch-Krug-Wein, 2 Portionen Buto-Wein, 2 Portionen Pelusium-Wein, 2 Portionen Ham-Wein, 2 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 2 Portionen Isched-Früchte, 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Protionen grüne (=frisch) Gerste, Röstgut: 2 Portionen Weizen, Röstgut: 2 Portionen Gerste, 2 Portionen Babaut-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Christusdorn-Brot, 2 Portionen Erdmandeln, 2 (mal) jede süße Sache, 1 (mal) jedes Jahresfestopfer, 1 (mal) Heneket-Opfer, 1 (mal) Gesu-Gebäck, 3 (mal) Pecher-Opfer, 3 (mal) Auserwähltes, 3 (mal) Bestes des Opferständers, wasch dich (und setzen) zum Opfer 3 (mal), 3 (mal) Zerbrechen der roten Töpfe, Königsopfer (und) Umlaufopfer 2 (mal), Wasser- (und) Feuerweihrauch-Spende 3 (mal).
de Meine Liebe (d.h. die Liebe zu mir) möge [in] euren Leibern gedeihen wie dieses schöne Dickicht der Liebreizenden (Göttin) / wie dieser schöne Dattelhain(?), das/der in Imet (d.h. Buto) ist.
de Meine Liebe (d.h. die Liebe zu mir) möge [in] euren Leibern gedeihen wie dieses schöne Dickicht der Liebreizenden (Göttin) / wie dieser schöne Dattelhain(?), das/der in Imet (d.h. Buto) ist.
de Ich bin der Löwe aus/in Buto, der Heimat des Phönix!
de Man sagt 'Ime(t)' zu (dem Heiligtum namens) "Sie zog (hier) ihren Sprößling auf" der Hathor der Großen, 'Herrin vom Imet', 'die auf ihrer Papyrussäule ist', 'die ihren Sohn beschützt', 'die den Gott im Papyrusdickicht aufzog'.
de Imet ist der Name dieses Gaues, (und das sind) die Augenbrauen des 'Herzensmüden' (Osiris).
de Heliopolis unterscheidet sich von Imet, (weil) man zuerst Osiris in Heliopolis bestattete - das ist 'Re der Ältere, der 'Vorzeitige' - (und dann) Horus hier in Imet aufbahrte.
de Er flog zum Himmel auf, (nachdem) er 〈in〉 den Fluß geworfen worden war durch den, der ihm Leid zugefügt hatte, (und) bis hier nach ("zu diesem") Imet (auf dem Wasser) trieb.
de Ich durchstreifte (das Gebiet der Stadt) Tell Nebescheh (?) 〈unter〉 (?) den Bettlern (?), aus Angst vor dem, der [Böses/Übles] tut.
de Ich durchstreifte (das Gebiet der Stadt) Tell Nebescheh 〈unter〉 (?) den Bettlern (?), aus Angst vor dem, der Böses/Übles tut.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).