Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
i. rhetorischer Text über König und Gefangenen 1 nṯr-nfr sḫm ḫpr(.w).PL 2 pḥ.tj mj Mnṯ.w 3 ḥr.j-jb-Wꜣs.t
ohne von ihr (der Stadt Piramesse) fortzugehen,
(oh/du) (User-maat-Re Setep-en-Re) LHG, Month-in-den-Beiden-Ländern,
(Ramses Meri-Amun) LHG, der Gott.
King of Upper and Lower Egypt 𓍹Kheperkare𓍺, beloved of Montu, Lord of Thebes,
son of Re 𓍹Sesostris𓍺, 〈who lives〉 like Re forever.
jn kꜣ =k nṯr-nfr nb-tꜣ.DU mri̯.〈y〉 ꜥnḫ-Rꜥ.w ḥzi̯.{sw}〈y〉 ꜥnḫ-Rꜥ.w nb-ꜣḫ.tj ḥzi̯.{sw}〈y〉 Verso 23 Mnt.w nb-Wꜣs.t Jmn nb-ns.tj-tꜣ.DU Sbjwk-Rꜥ.w nb-S〈w〉-mnw Ḥr.w Ḥw.t-Ḥr.w nṯr.PL nb.w.PL Tꜣ-mrj Verso 24 (J)tm.w psḏ.t ꜥꜣ.t Spd.w Nfr-bꜣ.PL Rꜥ(.w)-smsm Ḥr.w-jꜣb.t m ḥnks.〈t〉 n Mntjw.PL Nb.t-{ꜥḥ.t}〈jm.t〉 ẖnm{t} =s m tp =k Verso 25 ḏꜣḏꜣ tp.j n ym Mnw-Ḥr.w ḥr.j-{tp}〈jb〉 ḫꜣs.t.PL Wrr.t Nw.t Ḥr.w-wr-Rꜥ(.w) nṯr.PL nb.w.PL tꜣ-ḏsr.t jw.w.⸢PL⸣ Verso 26 ḥr.j-jb wꜣḏ-wrj di̯ =sn n =k nḥḥ ḏ.t 〈nn〉 ḥn.tj =f{y} ={j} wḥm snḏ =k m tꜣ.PL nb.w.PL wꜥf.n =k šn.t-n-jtn Verso 27 nḥ.t pw n.t bꜣkj-〈jm〉=j n{.t} nb =f šdi̯ sw m jmn.tt nb-sjꜣ sjꜣ rḫ.yt.PL sjꜣ =f m ḥm ⸢n⸣ stp-zꜣ Verso 28 ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) wnn ={j} bꜣkj-jm=j snḏ.w r ḏd st
Textfeld 1 Ḥrw Kꜣ-nḫt-twt-ḫꜥ.w.PL 〈nb.t.DU〉 Ḏd-nsw.yt-mj-Tm Ḥr.w-nbw Wsr-ḫpšj-dr-pḏ.t-9 nsw-byt nb-Tꜣ.DU Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥ-stp-n-Rꜥ zꜣ-Rꜥ n ẖ.t =f Rꜥ-mss-mri̯-Jmn mri̯ Jmn-Rꜥ 2 nb-ns.t.PL-tꜣ.DU psḏ.t-nb.w{t}.PL-Wꜣs.t nṯr-nfr zꜣ-Jmn ms{⸢ꜣ⸣}〈tj〉w{t} n Rꜥ-Ḥr.w-ꜣḫ.t.DU pr.t ꜣḫ.t n Nb-ḏr{.t} wtt n Kꜣ-mw.t=f nsw n Km.t ḥqꜣ dšr.t.PL jty 3 jṯt pḏ.t-9 pri̯ m ẖ.t sr n =f nḫt.PL wḏ n =f pr-ꜥ m swḥ.t kꜣ mn-jb hbu̯ =f mtwn nsw nṯr(.j) pri̯ (m) hrw (n) nḫt mj Mnṯ(.w) wr-pḥ.t.DU 4 mj zꜣ-Nw.t
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.